迈入医学口译领域,从这里开始[附医学口译课程模块介绍]

broken image

新冠疫情肆虐全球

公共卫生成全球关注热点

世界各国都意识到国际医疗医学合作的重要性

但是,相信大家也都知道

医疗卫生翻译是一个高薪、高难度的领域之一

近年,受疫情的影响,医学口笔译工作也出现了一些新趋势,让医疗卫生热度又提升了一个新高度,促使很多人想提升自己进入到医疗卫生翻译市场。

医学翻译这种在翻译领域中属于较难的一个板块,不仅需要掌握大量的专业词汇,还得有夯实的专业医学知识。也许正是因为门槛越高,意味着从事医学翻译的译员越难以被替代。

想要做好医学翻译,需要结合专业背景知识,综合运用翻译技能,从而让你高效、快捷、全方位提升医学翻译水平的方式,就是不断积累专业背景,不断实战!

broken image

听世界医学翻译系列课程之

医学口译课程介绍

火热招生中!

医学翻译经验丰富的 Lucien老师线上授课!

纽卡翻译硕士

10年口笔译从业经验

(部分医学口译案例)

曾为安徽省与美国马里兰州结好40周年纪念活动担任同传

葡萄牙大使出席华贸艺术教育博物馆开馆仪式同传

全球商协会会长大会暨科技创新与国际合作论坛同传

健康中国发展大会暨中医药产教融合发展大会担任同传

曾为第十一届中国国际医药博览会交传

金斯瑞细胞基因治疗产业发展与合作论坛同传

携手战“疫”中美脑血管疾病管理线上专家交流会议交传

国际创新医疗技术交流峰会同传

首届中欧健康国际会议同传

博鳌健康界峰会国际医健博览会同传

曾多次为国家卫健委、中国疾控中心、美国霍普金斯医学认证中心等诸多政府部门与医疗机构担任译员,不论你是医学背景、翻译背景的从业人员,还是单纯的英语学习爱好者;不论你是想要拓宽行业的译员、刚入行的萌新,还是想提前熟悉医学工作的学生… 听世界的医学翻译系列课程都能为你带来收获!

        

课程大纲

broken image
broken image
broken image
broken image

               

课程优势

线上直播(包含实战测评)+ 翻译大咖实战演练

医学口译名师,授课涵盖12个医学版块;

100%医学专业细分领域实战课程;

助教跟踪教学反馈和学员成长轨迹;

优秀者还可获得医学翻译实习机会;

             

适合人群

01

准备/已经从事翻译工作

想要往医学翻译行业发展

02

在读/在职医生

想提升自己的翻译技能技巧

03

英语/翻译专业

想提升/从事翻译行业工作

broken image
broken image

听世界外语官网:www.listentoworld.com.cn

新浪微博@听世界外语

电话:027-87596580 87600098

18年语言服务和培训品牌

全国商务英语翻译 BETT考培中心

全国商务英语大学生实习基地

翻译专业大学生实习基地

英专考研和翻译考证通过率5年蝉联华中第一