新冠疫情肆虐全球
公共卫生成全球关注热点
世界各国都意识到国际医疗医学合作的重要性
但是,相信大家也都知道
医疗卫生翻译是一个高薪、高难度的领域之一
近年,受疫情的影响,医学口笔译工作也出现了一些新趋势,让医疗卫生热度又提升了一个新高度,促使很多人想提升自己进入到医疗卫生翻译市场。
而医学翻译这种在翻译领域中属于较难的一个板块,不仅需要掌握大量的专业词汇,还得有夯实的专业医学知识。也许正是因为门槛越高,意味着从事医学翻译的译员越难以被替代。
想要做好医学翻译,需要结合专业背景知识,综合运用翻译技能,从而让你高效、快捷、全方位提升医学翻译水平的方式,就是不断积累专业背景,不断实战!
听世界医学翻译系列课程之
医学口译课程介绍
火热招生中!
医学翻译经验丰富的 Lucien老师线上授课!
▼
纽卡翻译硕士
10年口笔译从业经验
(部分医学口译案例)
曾为安徽省与美国马里兰州结好40周年纪念活动担任同传
葡萄牙大使出席华贸艺术教育博物馆开馆仪式同传
全球商协会会长大会暨科技创新与国际合作论坛同传
健康中国发展大会暨中医药产教融合发展大会担任同传
曾为第十一届中国国际医药博览会交传
金斯瑞细胞基因治疗产业发展与合作论坛同传
携手战“疫”中美脑血管疾病管理线上专家交流会议交传
国际创新医疗技术交流峰会同传
首届中欧健康国际会议同传
博鳌健康界峰会国际医健博览会同传
曾多次为国家卫健委、中国疾控中心、美国霍普金斯医学认证中心等诸多政府部门与医疗机构担任译员,不论你是医学背景、翻译背景的从业人员,还是单纯的英语学习爱好者;不论你是想要拓宽行业的译员、刚入行的萌新,还是想提前熟悉医学工作的学生… 听世界的医学翻译系列课程都能为你带来收获!
课程大纲
课程优势
线上直播(包含实战测评)+ 翻译大咖实战演练
医学口译名师,授课涵盖12个医学版块;
100%医学专业细分领域实战课程;
助教跟踪教学反馈和学员成长轨迹;
优秀者还可获得医学翻译实习机会;
适合人群
01
准备/已经从事翻译工作
想要往医学翻译行业发展
02在读/在职医生
想提升自己的翻译技能技巧
03英语/翻译专业
想提升/从事翻译行业工作
听世界外语官网:www.listentoworld.com.cn
新浪微博@听世界外语
电话:027-87596580 87600098
18年语言服务和培训品牌
全国商务英语翻译 BETT考培中心
全国商务英语大学生实习基地
翻译专业大学生实习基地
英专考研和翻译考证通过率5年蝉联华中第一