近日,人力资源社会保障部发布了2021年版《国家职业资格目录》。
2021年版国家职业资格目录共计72项职业资格,翻译资格考试作为唯一的语言类考试依旧位列目录内。
早在2017年,翻译资格考试就已被纳入中国国务院职业资格目录清单。2016年,《人民日报》等中国主流媒体,将翻译资格证书列入中国最具含金量的十大证书之一。
刚刚结束了下半年考试
我们伸伸懒腰的时候突然发现!
2022年上半年的CATTI考试在向我们招手!
一脸懵的我们,意识到了!该备考了!
CATTIer们别睡啦!
快快来备考2022上半年的考试吧!
让我们拿捏住各种知识点!
备考定心丸!寒假CATTI英语课程来袭!
这个寒假,听世界助你一臂之力,冲刺春季CATTI!
LTW上课流程 课前课后精细服务图片
每个环节都经过精心设计
听世界王牌名师 为学员一次通关
Camille
CATTI英语一级笔译
NAETI英语二级口译
以口、笔译实践和理论见长,深入研究翻硕考试动态、命题方向、出题特点,使学员顺利通过考试//
Michael
CATTI英语一级口译
(同声传译)
NAETI英语一级口译
长期担任英国、加拿大等国使领馆口译工作,超过千余场会议担任同交传,口译领域涵盖数十个行业
Chloe
CATTI英语二级口译
翻译学硕士,口译和笔译两方面实战经验丰富,善于与学员进行沟通,注重调节课堂气氛,深受学员好评
Christine
CATTI英语二级口译
翻译学硕士,留学英伦。8年教龄,有着丰富国际会议口译和教学工作经验
-寒假口译课程内容-
1 拓展口译
本模块适用于有一定口译基础的学员所讲授内容,通过时政、外交、经济、金融、文化、教育、能源、环保等领域取材广泛、视野宏阔的训练素材,确保学员驾轻就熟、活学活用。丰富详实的实战案例,将帮助学员在最短的时间内大幅提升口译应用能力及实战能力,达到相当于全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]二级及一级口译的水准,胜任陪同口译或普通交替传译工作,系统讲授:
√ 笔记法实战灵活应用(笔记符号的化繁为简、笔记取舍的详略得当、脑记与笔记的黄金比例)
√ 口译员双语思维能力强化训练
√ 口译员动态转化协调能力(无缝衔接听力理解与分析、短时记忆、口译输出)
√ 视译技能强化(注意力科学分配、源语信息高效阅读、信息重组快捷实现、顺句驱动的熟练度、输出目的语的精细化)
√ CATTI一级/二级口译真题解析
2 会议口译
通过各大国际会议实际案例,结合一线口译大咖实战经历,将下列技能全面导入全真模拟会议,全面提升学员的实战口译能力,系统讲授:
√ 顶级国际会议口译案例演练(CATTI/NAETI双一级证书口译大咖实际做会案例)
√ 全真模拟国际会议实战(涉及多热门领域,分主题现场点评)
√ 口译实战难点兼CATTI口译考试重难点突破(长时间无笔记复述、逻辑层次深度解构、中心思想极简提炼)
√ 口音听辨(挑战印、巴、日、韩、非等特殊口音并掌握其内在规律及要领)
√ 数字口译技能(数字敏感度训练、数字转译诀窍、金融领域的数字口译应用)
√ 口译员动态转化协调能力(无缝衔接听力理解与分析、短时记忆、口译输出)强化
-寒假笔译课程内容-
1
翻译基础:夯实学员的英汉互译功底,确保其熟练掌握翻译技巧,为培养学员不断学习、终身学习的思想奠定基础;
2
真题讲授:剖析历年真题,穿梭背景知识补充、热点复习篇目精选、复习指南推荐等为考生备战提供所有便利资源,争取在最短的时间内掌握最精华的内容和最有效的技巧,并为学员长远的译路打下良好的基础;
3
考前预测:考前热点预测,分版块把握命题方向,融会贯通相关知识点,扫清表达障碍;
4
综合提高:从脑洞大开、头脑风暴的课上互动到他山之石可以攻玉的课下交流,活跃的课堂气氛融合浓厚的学习兴趣,综合提升学员整体素质。
意向过证的小伙伴们早就催安排了小编立马响应大家的号召啦~
针对明年春季的CATTI考试每班型人数有限,先抢先得!
1月前报名学员,另外加赠20学时经典外刊课程!100%覆盖CATTI口笔译热点
口译/笔译联报课程(任两门及以上)更有你想不到的惊喜优惠!
还在等什么?扫码咨询老师吧!备注:CATTI口笔译课程