2020广东外语外贸大学MTI翻译硕士考研真题和答案(学员回忆版)

2020广外翻译硕士英语

一、单选搭配 

专四专八语法

二、阅读

有一篇是两位诺贝尔文学奖得主的介绍,给出了负面评论,有一篇是writing and tips on how to write well

第三篇讲Amazon, machine learning

1、用自己的话解释took root (原文machine learning...It took root in Amazon when sb. went to the company..)

2、Whether they put.. they will scan the books and relevant shelf with code-reader..,你的理解

第四篇(选自经济学人)讲美国school starting time的问题,各方的讨论,去学校早晚的不同观点和理由,各有道理。

1、解释go-getting Mississippi 和 late-rising Connecticut

2、对文中一些家长支持starting time更早的做法,谈谈你的看法

3、对文中划线句子的理解

总结:广外题型一直都比较固定,相对英语口译笔译学者来说会好准备一些,但是近几年报考人数激增,口译笔译单个方向报考人数都有500-600左右,竞争也很激烈,想要脱颖而出,来不得虚的,更不能裸考,踏踏实实做积累,一心一意做学问才是关键。

阅读材料一般多选自经济学人等外刊文章,平时需多加强阅读,积累背景知识,考试的时候会更加得心应手,外刊里面地道的用词搭配,句型句式,观点等都是非常值得借鉴的,可以直接套用到翻译和英语写作当中去非常地道,更能够为考试增色。

三、作文

针对近期香港暴乱,谈谈对香港问题的看法,400字

总结: 近几年的广外英语写作比较偏向社会热点类话题,比如去年考到了贸易战,今年谈及香港问题算是一个比较大胆的尝试,因为这个话题比较敏感,一般考试都会有所回避,不过这也给了后续考生一个复习提示:多关注时事热点,当然不排除会改变套路,避开热点话题。

 

2020广外英语翻译基础

一、短语翻译

十三五the 13th Five-Year Plan

全媒体Omnimedia

稳预期keep expectations stable

贸易摩擦trade friction ; trade conflict

实体经济the real economy

系统性风险systematic risk

革命老区old revolutionary base areas

扫黑除恶crack down on evil forces/gangs

食品药品安全food and drug safety

供给侧结构性改革supply-side structural reform

步行街pedestrian street

退役军人ex-serviceman ; veteran

下岗工人laid-off workers

乱收费arbitrary charges

乡村振兴rural revitalization

unalienable right 不容剥夺的权利

the Justice Department司法部

quantum mechanics 量子力学

law of the jungle 丛林法则,弱肉强食

cloud computing云计算

blockchain 区块链

high sea 公海

the heel of Achilles唯一致命的弱点

transport logistical hub运输物流枢纽

fresh water淡水

idle loans呆滞贷款

head hunter猎头公司

gross margin毛利

preferential price 优惠价

Lost and Found Office 失物招领处

总结:热词这部分今年相对容易,以时政类考察为主,平时多注意积累Chinadaily热词,基本上也能答对很多。这部分知识的复习推荐1、目标学校真题词条,2、Chinadaily , 3、其他外刊积累

 

二、英译汉( 以下为网友及学员共同回忆真题版本)

Japan and other non-Western societies today are absorbing selected elements of Western culture and using them to strengthen their own cultural identity. It would almost "be childish" to think that the "triumph of civilization in the singular" would lead to the end of the plurality of cultures embodied for centuries in the world's great civilizations.

Modernization and economic development neither require nor produce cultural westernization. To the contrary, they promote a resurgence of, and renewed commitment to, indigenous cultures. At the individual level, the movement of people into unfamiliar cities, social settings, and occupations breaks their traditional local bonds, generates feelings of alienation and anomie, and creates crises of identity to which religion frequently provides an answer. At the societal level, modernization enhances the economic wealth and military power of the country as a whole and encourages people to have confidence in their heritage and to become culturally assertive. As a result, many non-Western societies have seen a return to indigenous cultures. It often takes a religious form, and the global revival of religion is a direct consequence of modernization. In non-Western societies this revival almost necessarily assumes an anti-Western cast, in some cases rejecting Western culture because it is Christian and subversive, in others because it is secular and degenerate. The return to the indigenous is most marked in Muslim and Asian societies. The Islamic Resurgence has manifested itself in every Muslim country.

East Asian societies have gone through a parallel rediscovery of indigenous values and have increasingly drawn unflattering comparisons between their culture and Western culture. For several centuries they, along with other non-Western peoples, envied the economic prosperity, technological sophistication, military power, and political cohesion of Western societies. They sought the secret of this success in Western practices and customs, and when they identified what they thought might be the key they attempted to apply it in their own societies. Now, however, a fundamental change has occurred. Today East Asians attribute their dramatic economic development not to their import of Western culture but to their adherence to their own culture. They have succeeded, they argue, not because they became like the West, but because they have remained different from the West. Now that they are no longer weak but instead increasingly powerful, they denounce as "human rights imperialism" the same values they previously invoked to promote their interests. As Western power recedes, so too does the appeal of Western values and culture, and the West faces the need to accommodate itself to its declining ability to impose its values on non-Western societies. In fundamental ways, much of the world is becoming more modern and less Western.

总结:此次材料选择博士生英语精读课程材料,难度较大,考试题材比较抽象,词汇量小的同学可能直接就看不懂了,去年选择的是一篇英语小说里面的一些段落来翻译,建议要备考广外的同学可以把广外最近几年的英语口译笔译翻译真题找过来都看看,了解考试风格和类型,难度,平时在积累的时候多增加这些方面的积累。

英译汉复习推荐:

1.散文翻译108篇;

2、叶子南-高级英汉翻译理论与实践;

3.多做外刊精读和翻译;

4、翻译总结及复盘。

结合这两年的翻译量来看,以后英译汉的翻译量很可能继续保持在450单词左右,平时训练可先训练200words左右,逐渐增加到400words左右。重在积累和反思。

三、汉译英

老同学们互相盘问这,询问那,二十年过去,彼此传递的,却已经都是生死讯息了啊。

——老家那个老毕,还记得不?哪个哪个?就是那个拉得一手好胡琴那个。已经去世了。是吗?真的吗?可不是嘛。大前年,胃癌。年龄不到五十。家里还有两个孩子,爱人还下岗。怪可怜的。

——小胡,还记得不?在学校时老是小胡小胡地叫,其实早就是出版社的副总了。前年,也出车祸死了。去青海开会,遇到塌方。怎么那么寸,一行三辆车,石头就砸他的车上,车里边还就他一个人死。司机和副驾驶座上的人都没事。你说这是不是命啊?命里注定。

——还有一个孙立惠也没来?跟老公出国去了澳大利亚。咱班出国的人还真不算很多。唉,学中文的,出啥出哇,出去了又能干点啥?也不就那么回事嘛。出去了,混得不好,还不一定比呆在国内强。就说孙立惠吧,那年回来省亲,请老同志见面,嗳,你在不在?没来哇?你可不知道,把人请到家里去,桌子上就摆了几块小点心,几瓶小饮料,连顿饭也没舍得请,太寒碜人了!咱也知道人家是学得洋气了,可是人一回来,到了东北家乡这块地界上,最起码也要符合国情吧?

——是啊,得罪谁也别得罪老同学。得罪了老同学,等于绝了自己归乡的道儿。

总结:去年考的是王佐良的《想起清华种种》,散文类,张培基散文选特别适合练习。今年汉英的题材比较生活化,越是接地气反倒越不好翻译。为了减少出错,建议大家遵循一个原则 :直译为主,意译为辅。直译不通的情况下才考虑意译。至于中间的度,需要不断积累,训练,反思之后才能恰到好处的掌握。翻译就是要积累,重在动手练。

 

2020广外汉语写作与百科知识

一、名词解释(部分)

减税降费

供给侧结构性改革

产业链

冷链物流

民营企业

《论语》

孔子学院

“和而不同”

非盈利机构

国学

人脸识别技术

机器学习

云计算

生物识别

数据公共权力机构

生态文明

PM2.5

低排放

产业结构

第三产业

总结:跟去年相比难度降低不少,时政类考察为主,总结过Chinadaily上的热词做好整理也就能搞定这一块。今年备考的同学建议可以分专题整理复习,比如政治、经济、文化、哲学、历史等,以防考试出现变化。多学一点总是不吃亏。百科知识比较庞杂,一时难以穷尽,我们要尽可能多的做好积累,为我们以后做翻译打下基础。因为翻译中可能出现成语等文化词,不了解意思,很难准确翻译出来。这块知识点复习也可以自己总结一下各大高校的名词解释词条,做好总结复习。

二、应用文写作,40分,

自选文体,字数不要求,材料是一篇新闻稿。广外应用文考察比较固定,即给定材料,按照应用文的格式写一些通知之类的,很多内容都可以直接从给出的材料里面选取,难度不太大,掌握基本格式即可。

三、大作文,60分

三段材料,讲实体书店

材料一:实体书店数量和从业人员在增加,全国实体店增多,全国城市图书藏书量还来了个10强排名:成都,北京上海杭州啥的;在一些商店,他们的网店的营业额比同年上升了4%

材料二:一部分是有说大部分书店开始向购物中心、高校以及商场、内转移阵地。书店不单纯是卖书,还提供额外的服务,比如咖啡等;甚至有少部分的商店的图书销售额降低

材料三:读书的人类别多,年轻人,单身人阅读多,现在书店的粉丝大多是90后95后的年轻人,以单身的居多,未婚的好像只有百分之十几,已婚的百分之十几,单身的有50%多。他们的阅读方式还有很多,手机阅读,线上阅读,电子阅读器等等数字化阅读

总结:一般都是给出三段材料,提炼观点,自选角度来写,社会热点类话题居多,这部分和英语写作复习是有相通之处的。平时复习注意整理一些比较好的热点事件的分析观点,各方看法等。平时多阅读一些高考满分作文,人民网,新华网,南方周末等评论文章,对写作很有启发。

 

broken image

意向更多学校翻硕备考信息可以直接联系微信listentoworld001,listentoworld002

2021考研复试班、2022考研全程班现可咨询微信报名。

2022择校及复习免费咨询,一对一考研诊断可以直接联系微信listentoworld002