英语口译笔译考试翻译硕士专业学位之《汉语写作与百科知识》考试大纲

汉语写作与百科知识》考试大纲

   学习是一件非常重要的事情,我们这辈子都在学习的道路上不断的前进。我们一直在进行英语口译培训,学习英语翻译。不同的人水平不同,也会有对应的授课课程,专业授课的英语口译培训更让人容易接受,不管任何一场考试,了解题型、了解考试结构,做好应试技巧的准备,对我们来说永远都是利大于弊的。

   下面听世界外语小编就给大家讲解翻译硕士专业学位之《汉语写作与百科知识》具体考试大纲内容。

   一、考试目的

   本考试是全日制翻译硕士专业学位研究生的人学资格考试之专业基础课,各语种考生统一用汉语答题。各招生院校根据考生参加本考试的成绩和其他三门考试的成绩总分来选择参加第二轮,即复试的考生。

    二、考试的性质与范围

    本考试是侧试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。考试范围包括本大纲规定的百科知识和汉语写件水平。

    三、考试基本要求

    1.具备一定中外文化,以及政治经济法律等方面的背景知识。

    2.对作为毋语(A语言)的现代汉语有较强的基本功。

    3.具备较强的砚代汉语写作能力。

    四、考试形式

    本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调专生的百科知识和汉语写作能力。

    五、考试内容

    本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150分。

“学习完英语口译笔译,走在回家的道路上”

    (一).百科知识

    1.考试要求

    要求考生对中外文化、国内国际政策经济法律以及中外人文历史地理有一定的了解。

    2.题型

    要求考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的25个名词。每个名词2分,总分50分。考试时间为60分钟。

    (二).应用文写作

    1.考试要求

    该部分要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇450字左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意骇,凸显专业性、技术性和实用性。

    2.题型

    试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。共计40分。考试时间为60分钟。

    (三)命题作文

    1.考试要求

    考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。

    2.题型

    试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。共计60分。考试时间为60分钟。

    不管是中文翻译英文、还是英文翻译中文,都需要我们拥有深厚的功底、了解人文、历史、地理,对于专业翻译还需要了解特定的圈内语言。学习口译笔译本身就是一件非常难的事情,大家千万不要图新鲜,半途而废。

    所以说想要英语翻译考试通过,是非常不容易的,大家都要付出足够多的努力,才能在日后的生活、工作中自由发挥。在专业的英语口译培训机构学习专业的中级口译教程、高级口译教程,为我们的中级口译考试以及高级口译考试提前做好准备、打好基础。大家要加油多看一些专业的英语口译资料,提高我们的英语词汇量。

听世界外语拥有众多口译笔译课程、资料、是非常正规的武汉口译笔译培训机构,根据每个人不同的能力基础,量身定制合适的课程,真正的致力于帮助每一位学员快速学习、成长起来。能通过培训考获翻译高级别证书的学员同时也会成为我们听世界翻译公司的专业译员,提供专业的口译笔译服务。 更多资料学习、课程来源,请来听世界外语官网:https://www.listentoworld.com.cn